Топольницький Микола Кирилович

Немає перевірених версій цієї сторінки; ймовірно, її ще не перевіряли на відповідність правилам проєкту.

Микола Кирилович Топольницький (псевдонім Микола Зорко) (1898, с. Пробіжна, Копичинецький повіт — 1968, м. Львів, Львівська область, УРСР) — доцент, кандидат наук, перекладач, старший викладач Львівського університету. Як перекладач створив український переклад 2, 3 та 4-ї частини твору Ярослава Гашека Пригоди доброго вояка Швейка під час світової війни, надрукованого у Львові у 1930-ті роки.

Топольницький Микола Кирилович
Народився1898 
Пробіжна, Україна 
Помер1968 
Країна Австро-Угорщина
 ЗУНР
 УНР 
Діяльністьперекладач 
Науковий ступінькандидат наук

    Життєпис

    • В 1921—1923 рр. навчався та закінчив факультет права та суспільних наук Таємного українського університету у Львові.
    • В 1924—1928 рр. закінчив навчання на правничому факультеті Львівського університету. Після одержання магістрату два роки навчався на семінарі цивільного права під керівництвом професора К. Пшибиловського та написав докторську працю.
    • 19 лютого 1940 року отримав звання доцента кафедри цивільного права.
    • 1940/41 року працював на кафедрі земельного та колгоспного права Львівського державного університету як старший викладач, будучи магістром права, а не доктором.

    Похований на полі № 5 Личаківського цвинтаря.

    Основні праці

    • Спадкове право; Новий закон про зобов'язання (1936)
    • Запорука за приписами нового польського закону про зобов'язання (1936, монографія)

    вікіпедія, вікі, енциклопедія, книга, бібліотека, стаття, читати, безкоштовне завантаження, Інформація про Топольницький Микола Кирилович, Що таке Топольницький Микола Кирилович? Що означає Топольницький Микола Кирилович?