Ісла́ндська мо́ва (ісл. íslenska) — одна з західноскандинавських мов. Офіційна мова Республіки Ісландія. Поширена також у Данії, Канаді та США. Діалектних відмінностей майже немає.
| Ісландська мова | |
|---|---|
| íslenska | |
| Поширена в | Ісландії |
| Регіон | Північна Європа |
| Носії | +320 000 |
| Писемність | латинка |
| Класифікація | Індоєвропейська
|
| Офіційний статус | |
| Державна | Ісландія |
| Офіційна | Ісландія |
| Регулює | Інститут ісландських студій Арні Маґнуссона |
| Коди мови | |
| ISO 639-1 | is |
| ISO 639-2 | ice (B) / isl (T) |
| ISO 639-3 | isl |
| IETF | is |
Історія
Перші літературні пам'ятки засвідчено наприкінці XI століття. Це так звані саги — епічні сказання про давніх героїв, богів, вікінгів та королів.
У XVI столітті ісландською мовою друкуються перші книги. Сучасна орфографія дуже близька до давньоісландської.
Узагалі, особливість сучасної ісландської мови полягає в тому, що вона дуже мало змінилася з тих часів, коли її носії — норвезькі вікінги — уперше ступили на землю острова Ісландія та заснували тут свої поселення. Законсервованість давньої мови — це наслідок того, що протягом кількох століть Ісландія була ізольована від зовнішнього світу та його впливу. Тому сучасний ісландець може без жодних труднощів читати та розуміти давні саги, які було написано в XI—XII століттях.
Поширення
Більшість людей, що розмовляють ісландською мовою, проживає в Ісландії. Проте є близько 8 165 ісландських мовців, що проживають у Данії, з яких близько 3 000 є студентами. Ісландською також говорять близько 5 655 жителів США та 2 385 Канади (у більшості в сільському муніципалітеті Гімлі, провінція Манітоба). 97 % жителів Ісландії вважають ісландську мовою своєю рідною, проте за межами цієї країни ісландська мова використовується дуже мало. Ісландські мовці, що перебувають за межами Ісландії, є переважно емігрантами.
Ісландія — єдина країна та регіон, де ісландська мова є офіційною (і єдиною офіційною мовою держави). Хоча Ісландія і є членом Північної ради (Данія, Норвегія, Швеція, Фінляндія, Ісландія), ця організація використовує лише данську, норвезьку та шведську мови й зовсім не послуговується ісландською, хоча інколи й видає певні матеріали нею.
Діалекти
Фонетика
Фонетична система дуже близька до давньоскандинавської (зокрема, до норвезької мови XII—XIII сторіччя). На відміну від інших скандинавських мов, ісландська має:
- короткі та довгі дифтонги: kynslóð [ˈkʰinslouð] «сім'я», fljóta [ˈfljouːtʰa] «плисти»;
- лише глухі зімкнені приголосні, які протиставляються за принципом слабоаспірованих та сильноаспірованих (тобто, замість звичайного для української мови протиставлення приголосних за принципом глухості-дзвінкості [п-б] [т-д], ісландські приголосні протиставлені за принципом аспірованості при повній відсутності дзвінких приголосних [p-pʰ] [t-tʰ]): bað [paːð] «лазня» та páfi [pʰauː vɪ] «папа римський»;
- глухі сонанти: fjöll [fjøtl] «гóри»;
- придих перед подвійними зімкненими: upp [ʏʰpː] «вгору».
Складова рівновага досягається завдяки тому, що наголошений склад завжди довгий. Наголос завжди падає на перший склад.
Граматика
У граматиці ісландська мова у значно більшій мірі, ніж інші скандинавські мови, зберегла давню систему відмінювання (чотири відмінки — називний (Nefnifall), знахідний (Þolfall), давальний (Þágufall), родовий (Eignarfall)) та дієвідміни.
Лексика
Лексика має дуже незначну кількість запозичень, оскільки всі нові поняття позначаються словами, новостворюваними з наявних ісландських коренів, або переосмисленням вже наявних слів. Наприклад, слово «генетика» позначається як «erfðafræði», де erfð «спадок» і fræði «наука».
Письмо
На письмі ісландська мова послуговується латинкою з доданням деяких додаткових знаків (æ, ð, þ).
| Літера | Назва | Вимова за IPA | Транслітерація | Наближена вимова літери |
|---|---|---|---|---|
| Aa | a | [a] | а | а |
| Áá | á | [au̯] | а | ав |
| Bb | bé | [pjɛ] | б | б'є |
| Dd | dé | [tjɛ] | д | дьє |
| Ðð | eð | [ɛð̠] | д | ез (міжзубний «з», як «th» у англ. this) |
| Ee | e | [ɛ] | е | е |
| Éé | é | [jɛ] | є | є |
| Ff | eff | [ɛfː] | ф | еф |
| Gg | gé | [cɛ] | ґ | ґ'є |
| Hh | há | [hau̯] | г | гав |
| Ii | i | [ɪ] | і | и |
| Íí | í | [i] | і | і |
| Jj | joð | [jɔð̠] | й | йоз (міжзубний «з», так само, як ð) |
| Kk | ká | [kʰau̯] | к | кав |
| Ll | ell | [ɛtl̥] | л, ль (не перед голосним) | етль ([тль] — один звук) |
| Mm | emm | [ɛmː] | м | ем |
| Nn | enn | [ɛnː] | н | ен |
| Oo | o | [ɔ] | о | о |
| Óó | ó | [ou̯] | о | ов |
| Pp | pé | [pʰjɛ] | п | пе |
| Rr | err | [ɛr] | р | ер |
| Ss | ess | [ɛs] | с | ес |
| Tt | té | [tʰjɛ] | т | тьє |
| Uu | u | [ʏ] | у | и (огублений «и») |
| Úú | ú | [u] | у | у |
| Vv | vaff | [vafː] | в | ваф |
| Xx | ex | [ɛxs] | кс | екс |
| Yy | ypsilon y | [ʏfsɪlɔn ɪ] | і | ипсилон и |
| Ýý | ypsilon ý | [ʏfsɪlɔn i] | і | ипсилон і |
| Þþ | þorn | [θ̠ɔrn̥] | т | сорн (міжзубний «с», як «th» у англ. thud) |
| Ææ | æ | [ai̯] | ай, аї | ай |
| Öö | ö | [œ] | е | е |
Українсько-ісландські мовні та літературні зв'язки
Українська перекладачка Ольга Дмитрівна Сенюк уперше переклала низку художніх творів ісландських авторів, а в Ісландії близько 10 років тому було опубліковано переклад повісті Михайла Михайловича Коцюбинського «Тіні забутих предків».
Приклад
«Заповіт» Тараса Григоровича Шевченка ісландською мовою (переклав Івар Йоунссон)
|
(Джерело: Т. Г. Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989)
Див. також
- День ісландської мови
вікіпедія, вікі, енциклопедія, книга, бібліотека, стаття, читати, безкоштовне завантаження, Інформація про Ісландська мова, Що таке Ісландська мова? Що означає Ісландська мова?