| Кириличні абетки |
|---|
| Слов'янські: |
| Білоруська |
| Болгарська |
| Сербська |
| Македонська |
| Російська |
| Українська |
| Чорногорська |
| Неслов'янські: |
| Казахська |
| Киргизька |
| Монгольська |
| Таджицька |
| Історичні: |
| Старослов'янська абетка |
| Румунська кирилиця |
| Молдовська кирилиця |
| * Зазначені лише офіційні абетки держав-членів ООН. Детальніше тут. |
Сéрбська кири́лиця, розм. ву́ковиця — абетка для запису сербської мови кириличними буквами. Розроблена на початку XIX ст. сербським мовознавцем Вуком Караджичем, і відтоді не зазнала змін. Паралельно з кирилицею використовують гаєвицю (латиницю, пристосовану до південнослов'янських мов). Станом на 2003 рік сербська абетка містить 30 букв:
| Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Ђђ |
| Ее | Жж | Зз | Ии | Jj | Кк |
| Лл | Љљ | Мм | Нн | Њњ | Оо |
| Пп | Рр | Сс | Тт | Ћћ | Уу |
| Фф | Хх | Цц | Чч | Џџ | Шш |
Вуковиця і гаєвиця
| Вуковиця | Гаєвиця | Звук | Українська транскрипція |
|---|---|---|---|
| А а | A a | [a] | а (ђа→джя, ља→ля, ња→ня, ја→[ь]я, ћа→чя) |
| Б б | B b | [b] | б |
| В в | V v | [v] | в |
| Г г | G g | [g] | ґ |
| Д д | D d | [d] | д |
| Ђ ђ | Đ đ | [ʥ] | джь (ђа→джя, ђе→джє, ђи→джі, ђо→джьо, ђу→джю) |
| Е е | E e | [e] | е |
| Ж ж | Ž ž | [ʒ] | ж |
| З з | Z z | [z] | з |
| И и | I i | [i] | и (після «ш», «щ», «ц», «ч»), і (у більшості випадків), ї (після голосних) |
| Ј ј | J j | [j] | й (напочатку слова і після голосних: ја→я, је→е, ји→и, јо→йо, ју→ю; після приголосних: ја→ья, 'я, је→ьє, ји→ьї, јо→ьйо, ју→ью, ''ю) |
| К к | K k | [k] | к |
| Л л | L l | [l] | л |
| Љ љ | Lj lj | [ʎ] | ль (ља→ля, ље→ле, љи→лі, љо→льо, љу→лю) |
| М м | M m | [m] | м |
| Н н | N n | [n] | н |
| Њ њ | Nj nj | [ɲ] | нь (ња→ня, ње→не, њи→ні, њо→ньо, њу→ню) |
| О о | O o | [o] | о (ђо→джьо, љо→льо, њо→ньо, јо→йо, ћо→чьо напочатку слова і після голосних, ьйо після приголосних) |
| П п | P p | [p] | п |
| Р р | R r | [r] | р |
| С с | S s | [s] | с |
| Т т | T t | [t] | т |
| Ћ ћ | Ć ć | [ʨ] | чь (ћа→чя, ће→чє, ћи→чі, ћо→чьо, ћу→чю) |
| У у | U u | [u] | у (ђу→джю, љу→лю, њу→ню, ју→[ь]ю, ћу→чю) |
| Ф ф | F f | [f] | ф |
| Х х | H h | [x] | х |
| Ц ц | C c | [ʦ] | ц |
| Ч ч | Č č | [ʧ] | ч |
| Џ џ | Dž dž | [ʤ] | дж |
| Ш ш | Š š | [ʃ] | ш |
Паралельно з вуковицею в Сербії і Чорногорії використовується латинський алфавіт «гаєвиця» (див. у правій колонці), який є також хорватським алфавітом.
- при транскрипції прізвищ (на відміну від географічних назв) може не бути передано відмінність між м'яким А і твердим Я, а саме, замість правил ђа → джя, ђо → джьо, ђу → джю використовуються ђа → джа, ђо → джо, ђу → джу (Ђукановіћ → Джуканович і т. ін.);
- замість јо → йо (після голосних) / ьо (після приголосних) зустрічається і передача јо → е, особливо у випадках з прозорою слов'янської етимологією;
- поряд з ља → ля, ље → ле, ња → ня, ње → не зустрічається передача зі вставкою розділового м'якого знака (ља → лья, ље → льє, ња → нья, ње → ньє): Цетиње → Цетинє.
Див. також
- Славиця
- Гаєвиця
| Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
вікіпедія, вікі, енциклопедія, книга, бібліотека, стаття, читати, безкоштовне завантаження, Інформація про Сербська кирилична абетка, Що таке Сербська кирилична абетка? Що означає Сербська кирилична абетка?